招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學教育網APP下載
手機網
手機網欄目

手機網二維碼

微 信
醫(yī)學教育網微信公號

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學教育網 > 衛(wèi)生網校 > 醫(yī)學英語 > 正文

醫(yī)學英語閱讀:濕氣才傷人

2020-02-19 15:59 醫(yī)學教育網
|
  “醫(yī)學英語閱讀:濕氣才傷人”相信是準備學習醫(yī)學英語的朋友比較關注的事情,為此,醫(yī)學教育網小編整理內容如下:
It really is the humidity that can hurt you 濕氣才傷人 
Tell someone enduring life in the desert or jungle that “it's not the heat; it's the humidity,” and you might find yourself with a heated conversation on your hands. 如果你跟在沙漠或叢林里求生的人說,傷人的是濕氣而不是熱度,你可能就會有得爭了。 
High temperatures of any kind often are uncomfortable and can be deadly, especially when supplemented with 50 pounds of gear on your back.
But humidity takes on a different meaning when you strip away the heavy equipment, add running shoes, shorts and a T-shirt and hit the road. 
高溫總是不舒服,也可能致命,特別是當你背上還有50磅的裝備的時候。
但是,當你扔掉裝備,穿上運動鞋,運動褲和T恤衫上路的時候,濕氣就完全不是原來那么回事了?!?/td>
Of course, low humidity and high temperatures also might produce serious heat-related injuries such as dehydration, heat exhaustion or heatstroke. If the body can't cool itself and isn't properly hydrated, even in mild temperatures, all of these are possible. 當然,濕氣低、氣溫高也可能造成嚴重的高熱相關傷害,如脫水、熱衰竭或中暑。如果機體無法冷卻,水份補充不當,那么,即使溫度不高,也會導致上述傷害?!?/td>
But on the road – from a 5-kilometer race to a marathon – humidity is even more devastating to the unprepared runner.
When running, the body's goal is to cool itself. As its temperature rises, the body begins to perspire; the air causes evaporation of perspiration and cools the body. Increase humidity, however, and body heat rises while the evaporation process – and workout progress – slows. 
但是,對跑步的人來說,不管是5公里短跑還是馬拉松,濕氣的傷害更大。
跑步時,機體必須要冷卻,因此,隨著體溫升高,機體開始出汗;空氣促成汗水的蒸發(fā)從而使機體降溫。但是,如果增加濕度,體溫升高,蒸發(fā)過程就會減慢?!?/td>
A main reason is that moist air does not provide a “drying” effect on damp skin. With limited ability to evaporate moisture, the cooling effect is reduced, which can lead to heat exhaustion or heatstroke.
Remarkably, however, high humidity's most noticeable side effect might be a misconception. 
一個主要原因是,潮濕的空氣無法使?jié)駶櫟钠つw產生“干燥”效應。濕氣蒸發(fā)能力不足,冷卻效果下降,從而導致熱衰竭和中暑。
不過,高溫最值得人注意的副作用可能是它給人帶來的誤解?!?/td>
Thick, moist air typically gives runners the impression they can't get enough oxygen with each breath. But the “l(fā)imited oxygen” theory is just that, a theory. The body holds onto a small percentage of oxygen with each breath, and the rest is exhaled. So whether the humidity prevents the intake of adequate oxygen is up for debate. 潮濕的空氣給人的感覺是呼吸時會吸氧不足。但這種“低氧”理論僅僅是一種理念而已。每一次呼吸機體都只保留一小部分氧氣,其他的都被呼出去了。因此,濕氣是否阻止了足夠氧氣的攝入,值得探討?!?/td>
Breathing more likely becomes labored not because of a lack of oxygen with each breath, but because the body is running hotter and needs more oxygen to cool itself.
A few adjustments and a bit of acclimation can reduce high humidity's effects during a run. 
導致呼吸困難的因素,并不是每次呼吸氧氣不足,而是因為機體變熱需要更多的氧氣冷卻自己。
適當?shù)恼{節(jié)加上適應就可以減少這種影響?!?/td>
First, avoid running during the hottest part of the day, between 11 a.m. and 6 p.m. Many runners prefer evening workouts, and this is better than in the heat of the day, but early-morning runs usually are cooler, and overall air quality is better. 首先,避免在一天中最熱的時候去跑步,這段時候通常是在上午11點至下午6點之間。很多跑步者喜歡晨練,這要比在大熱的時候練好,空氣質量也較好?!?/td>
Second, hydration is even more important in high humidity, since the body's cooling ability is reduces.
Although amounts vary from person to person, I encourage drinking at least 8 ounces of water after every two road miles in addition to 8 ounces about 30 minutes before a workout. 
其次,在濕氣大的環(huán)境里,水份更為重要,因為這個時候機體的冷卻功能下降。
雖然補充多少水量要因人而異,但我的看法是,在鍛練前30分鐘左右先補充8盎司,然后跑2英里后至少再補充這么多?!?/td>
Finally, humidity's negative effects decline as runners become acclimated to a warm, moist climate. It doesn't happen overnight, so maintain workout schedules and give the body at least two weeks to adjust. 最后,當跑步者適應溫暖濕潤的氣候后,濕氣的負面影響就會下降。但這也不是一夜之間就可以做到的,因此,要有一個鍛練計劃,至少要給身體2周的調節(jié)時間 
  以上是醫(yī)學教育網小編整理“醫(yī)學英語閱讀:濕氣才傷人”全部內容,想了解更多醫(yī)學英語知識及內容,請點擊醫(yī)學教育網。
相關資訊
報考指南
特別推薦
醫(yī)學教育網醫(yī)學書店
  • 老師編寫
  • 凝聚要點
  • 針對性強
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細
  • 質量可靠
  • 一書在手
  • 夢想成真
題庫軟件

題庫軟件:熱賣中

題庫設計緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費試用。

  • 1、凡本網注明“來源:醫(yī)學教育網”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網所有,未經本網授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經本網授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網”。違反上述聲明者,本網將追究其法律責任。

    2、本網部分資料為網上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網站聯(lián)系,本網站核實確認后會盡快予以處理。
    本網轉載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網站或個人轉載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。

    3、本網站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊