2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開(kāi)始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語(yǔ)的積累?你是否被英語(yǔ)長(zhǎng)難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(130)”,分享如下:
例句:
There is a gap in working-class jobs,butthe workers who need those jobs mostaren't equipped to do them.
翻譯:
工薪階層的工作崗位中存在一一個(gè)缺口,但是最需要這些工作的工人卻不具備相應(yīng)的工作技能。
分析:
本句是由but連接的并列句,but表轉(zhuǎn)折。分句一是There be句型,其結(jié)構(gòu)為“There+be(is)+主語(yǔ)(a gap)”,介詞短語(yǔ)inworking-class jobs作狀語(yǔ)。分句二是-個(gè)復(fù)合句,主句是由“主語(yǔ)(the workers)+謂語(yǔ)(aren't equipped)構(gòu)成,動(dòng)詞不定式短語(yǔ)to do them作主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ);who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾the workers;從句中,who代替先行詞the workers作主語(yǔ),謂語(yǔ)是need,賓語(yǔ)是those jobs,副詞most作狀語(yǔ),修飾need
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開(kāi)始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國(guó)暢、資深師資高迎帶你贏(yíng)在起點(diǎn)!助力上研路!點(diǎn)擊進(jìn)入查看班次詳情>>
推薦閱讀:
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃